全部展开
“一匹马是一千英里,一顿饭或一粟。
“最后一句话。
“一匹马是一千英里,一顿饭或一粟。
“根据马匹,马匹每天奔跑数千英里,有时还会吃石头食物。”
在现代汉语中,将属性放在修饰的中央语言(名词或名词短语)的前面,并根据“属性+中央语言”格式形成正式短语。属性和中心语言之间的关系构成了变化的关系。
如:4个会议(美丽而丰富),4个(国内外声音)分别是柑橘,(美丽)风景,民间(简单)等等。
在Middle Data Middle School以下是以下一些情况:
形式为“中心语言+属性+人”,其中“人”等同于结构辅助“”。
(1)所有知道王子问题的客人都将穿白色衣服。
译文:《敬敬的秦琴王》:王子和(他认识的)客人,戴着白色和白色的帽子向他道别。
(2)计划尚未决定,要求人们通知Ask并不能使用它。
“联潘一祥如传”的翻译:该措施不安全,我想找到(谁可以发送答复秦国),找不到。
(3)根据歌曲和“ Chibifu”的翻译,客人有个洞需要吹:根据他们应该吹的歌曲,有客人(有洞)。
引用者:百度百科分配属性
